lunes, 14 de julio de 2008

CONSTRUCCION DE UNA MAQUETA A ESCALA 1/87

HOMENAJE AL ARQUITECTO CHILENO EMILIO JEQUIER


UN POCO DE HISTORIA

Se acercaban los años 1910. El primer centenario de la independencia de Chile deberia celebrarse como correspondia. Se hicieron entonces llamados a propuesta publica para la construccion de grandes obras. La Estacion Pirque fue ganada por un disipulo de Gustavo Eiffel. Este terminal ferroviario fue construido con ostentacion, refinamiento y lujo, obra solo comparable a otras estaciones de esta misma envergadura. La Estacion Pirque o Providencia deberia recibir el trasandino que pasaria por el Cajon del Maipo y Puente Alto. Luego, su trazado fue modificado y el tren proveniente de Buenos Aires y mendoza pasaria por Caracoles llegando a la ciudad de Los Andes. Mientras tanto, frente a la plaza Bustamante, la Estacion Pirque continuo a recibir el tren del Llano de Maipo proveniente de Puente Alto, sirviendo tambien al Ferrocarril de Circunvalacion de Santiago. La Estacion Pirque fue una bella construccion, amplia y comoda que sirvio relativamente poco comparada a otras estaciones aun vigentes. Creo que se cometio un error en demolerla. Su estructura hubiese podido rescatarse y utilizarse convenientemente. En europa las ex-estaciones son convertidas en museos, bibliotecas, y hasta en jardines botanicos. Habia suficiente espacio por la avenida Bustamante hacia el sur como para crear un parque. Que les sirva de leccion para el futuro a aquellos que como unica solucion enhestan el martillo compresor y el destrozo. El tiempo es inexorable, es el unico que nos enseña los errores del pasado.

DISCIPULO DE EIFFEL


Testimonio de la grandeza y magnificiencia arquitectonica del renacentismo frances, fue el proyecto y construccion de una de las mas bellas estaciones ferroviarias chilenas del siglo XX. Diseñada por el arquitecto Emilio Jèquier y construida en la decada de 1910 por la empresa belga, Compañia Central de Construcciones y Fundiciones Haine St Pierre ( fabricante de locomotoras a vapor ), la estacion Pirque o Providencia de una belleza solo comparable a la estacion Mapocho o Central, fue la admiracion de toda una generacion de chilenos que tuvieron la suerte de poder contemplarla. Disipulo de Gustavo Eiffel y estudiante de bellas artes en Francia, Emilio Jequier continuo y desarrollo la nueva tecnica de combinar el concreto y la estructura metalica, dandole al fierro el lugar que se merecia en la arquitectura. Con esta nueva combinacion, la obra ganaba en resistencia y belleza. La construccion de la Estacion Pirque, la Estacion Mapocho, el edificio de la Bolsa de Comercio, el Palacio de Bellas Artes y otras obras de igual envergadura, dan testimonio de la maestria y rafinamiento de este arquitecto que nos lego tan importante patrimonio.

------

Le projet et construction d'une des plus belles stations ferroviaires chiliènes du XXème siècle, fut le témoignage de la grandeur et de la magnificience architecturale du rennaissentisme français. Dessinée par l'architecte Emilio Jèquier et construite dans les années 1910 par l'entreprise belge, Compagnie Centrale de Constructions et Fondations Haine St Pierre (fabricant de locomotives à vapeur), la Station Pirque o Providencia d'une beauté seule comparable à la station Mapocho ou Central, fut l'admiration de toute une génération de chiliens qui eurent la chance de la contempler. Disciple de Gustave Eiffel et étudiant les Beaux Arts en France, Emilio Jequier continua et développa la nouvelle technique combinant le concret et la structure métallique, donnant au fer la place qu'il méritait dans l'architecture. Avec cette nouvelle combinaison, l'oeuvre gagna en résistance et en beauté. La construction de la Station Pirque, de la Station Mapocho, du bâtiment de la Bourse du Commerce, du Palais des Beaux Arts et autres oeuvres de pareille envergure, témoigne de la maîtrise et du raffinement de cet architecte qui nous a légué un important patrimoine.

PRIMERA ETAPA


Dibujo a escala HO, 1/87. La construccion de la maqueta de la Estacion Pirque costo cientos de horas. Esto lo saben de sobra todos los que se "atacan" a esta clase de empresa. Pero que complicado se hace el realizar una maqueta donde existen solo unas cuantas fotografias, y en todas ellas la definicion de los detalles es mediocre a causa de los reflejos del sol en la batisse. En esas condiciones la fineza de la arquitectura y su decorado son dificiles de captar... No importaba todo esto; !El desafio estaba lanzado! ! La decision de fabricarla estaba tomada!

------

Dessin à échelle HO 1/87. La construction de la maquette de la Station Pirque coûta des centaines d'heures. Ceux qui font ce travail ne le savent que trop bien. Mais il est difficile de réaliser une maquette dont il n'existe que quelques photographies, et toutes ont une mauvaise définition des détails à cause des reflets du soleil sur la bâtisse. Dans ces conditions, la finesse de l'architecture et sa décoration sont difficiles à perçevoir ... Mais ils ne comptaient pas ; le défi était lancé ! La décision de sa fabrication était prise !

SEGUNDA ETAPA


El estudio exacto de las proporciones humanas a escala, con relacion al edificio y al parque ferroviario es primordial. Todo esto junto a : Papel, lapiz, reglas, compas, carton, cola, madera y alambre galvanizado fueron los elementos bases en la fabricacion. Los postes y candelabros fueron usinados con escasos medios. Mas abajo, en otros pequeños articulos esta el resultado final de la obra. Yo espero cinceramente que les de una idea de su belleza a aquellos que no la conocieron, nostalgia y recuerdo a los que viven aun y que tuvieron la suerte de conocerla.

------

L'étude exacte des proportions humaines à échelle, en relation avec le bâtiment et le parc ferroviaire est primordiale. Tout cela ajouté au papier, aux stylos, aux règles, au compas, au carton, à la colle, au bois et au fil de fer galvanisé, furent les éléments de base de la fabrication. Les poteaux et lampadaires furent usinés avec bien peu de moyens. Plus bas, dans d'autres articles apparaît le résultat final de l'œuvre. J'espère sincèrement que cela vous donnera une idée de sa beauté à ceux qui ne l'ont connue : nostalgie et souvenirs aux personnes qui vivent encore et qui ont eu la chance de la connaître.

TERCERA ETAPA


Fijacion de la fachada a los bloques laterales, previcion de los puntos de apoyo para el soporte del tejado de la estacion. Calculo exacto de la dimencion de los andenes. Comienzo de la construccion de los ocho pilares metalicos que sostendran la ultima etapa de la techumbre. Pose del panel de vidrios de la fachada.

------

Fixation de la façade aux blocs latérals, prévision des points d'appui pour le support du toit de la station. Calcul exact de la dimension des quais. Début de la construction des huit piliers métaliques qui soutiendront la dernière étape de la toiture. Pose du vitrage de la façade.

CUARTA ETAPA


Construccion de los andenes y cablaje de la iluminacion de la futura estacion.

-------

Construction des quais et des câbles de l'illumination de la future station.

QUINTA ETAPA


Comienzo del decorado e instalacion del reloj de la fachada. Este minusculo indicador horario mide tan solo 3 centimetros de altura. Dificil de realizar, pero es parte importante e impresindible de la fachada.

------

Je commence le décor et l'installation de l'horloge de la façade. Ce minuscule indicateur horaire mesure seulement 3 centimètres de hauteur. Difficile à réaliser, mais c'est une partie indispensable de la façade.

SEXTA ETAPA

Etapa muy importante en el proyecto, la creacion del decorado exterior de la estacion. El pintor de brocha gorda en plena obra entre pinceles y ...mucha imaginacion.

LOS ANDES


Pintura del macizo montañoso, espejo de los santiaguinos y vision obligada de miles de chilenos. Majestuosa cadena andina que contemplo la obra de Emilio Jequier durante decadas.

UNA MAGNIFICA FACHADA


Si tan solo una sola palabra debiese calificar la fachada de la estacion que fue demolida por quizas que necias resoluciones, vendria al espiritu obligatoriamente esta: ! Esplendida ! Su fasto y belleza se debio a que , en un principio esta estacion deberia recibir los pasajeros provenientes de Argentina, utilizando un trazado ferroviario a traves del Cajon del Maipo. Mas tarde se deshecha la idea y el trasandino nace pasando por Caracoles. Es de suponer que el trazado por Los Andes resultaba mas economico que por el Cajon del Maipo. Si este nuevo proyecto anulaba el que debia pasar por Puente Alto, entonces nuestra generacion y las venideras estamos en pleno derecho de hacernos algunas preguntas. El hecho que el trazado haya sido cambiado por razones de cualquier indole, daba una razon valida y logica para demolir tan magna obra, dilapidando asi el erario publico ? Quien, y en nombre de quien destruyo una obra como aquella, sabiendo que Chile disponia y dispone de un escualido patrimonio arquitectonico ? Sin duda, la destruyeron aquellos que nada les costo hacerla. Aquellos que hoy en dia continuan a administrar y malverzar el dinero que no les pertenece. Aquellos que en nombre del "progreso", - Sin vislumbrar diferencias entre un castillo y una mediagua, se las dieron de progresistas. ! Retrogrados! Destruyeron la obra de un gran arquitecto al cual ustedes, con la soberbia y fatua altivez que otorga el poder, no le llegarian ni a los talones. He aqui mi modesto homenaje a Emilio Jequier y a una de sus mas grandes obras realizadas en Chile, destruida por los mentecatos de siempre: LA ESTACION PIRQUE O PROVIDENCIA.

DETALLES RELEVANTES


El lujo de detalles, su armoniosa estetica, la riquisima y abundante gama de bajos y alto relieves. La marquesina, el estilo renacentista frances con sus balaustros , molduras y cornisas caracteristicas y la profusion de los blancos y grises en sus paredes, fueron sin lugar a dudas los elementos que constituyeron y dieron realce al edificio de este terminal ferroviario. Sin aprioris ! Una de las mas bellas que en Chile haya existido !

UNA PERSPECTIVA RENACENTISTA


El renacentismo europeo y en especial el frances, rompio de manera abismal con el periodo que le precedia, el gotico. En esta nueva corriente, el arquitecto dejaba de ser un artisano anonimo, pasando a convertirse en un verdadero profesional, estampando su firma en la obra y aplicandole a esta misma, una sintesis de las bellas artes, haciendola homogenea y no como un conjunto de elementos separados. Uno de los pilares de la nueva arquitectura renacentista la constituyo la perspectiva. Alli el espacio pasa a formar parte integrante del individuo y es facilmente asimilable por el. Un ejemplo palpable lo fue la Estacion Pirque o Bustamante, construida en 1910, demolida en 1940.

----------

Le renaissentisme européenne et surtout en France a rompu de façon colossale avec la période qui la précéda, le gothique. Dans cette nouvelle courrant, l'architecte arrêta d'être un artisan anonyme pour devenir un véritable professionnel , imprimant sa signature dans l'oeuvre et l'appliquand à elle-même, une synthèse des beaux-arts homogènement et comme un alliage d'éléments à la base séparés. L'un des nouveaux piliers de la nouvelle architecture renaissante est la perspective. Là l'espace se met à faire partie intégrante de l'individu et est facilement assimilable par celui-ci. Un exemple flagrant fut la Station Pirque o Bustamante, construite en 1910, démolie en 1940.

ESTACION PIRQUE DE NOCHE


Probablemente asi era el magnifico espectaculo que proporcionaba la Estacion Pirque o Providencia de noche, iluminada con sus elaborados candelabros en fierro fundido. Con ellos, la estacion no solo aclaro los andenes de su vasta y alargada boveda, sino que la brillante luz logro escapar del recinto, bañando todos los alrededores de la Plaza Bustamante. A la izquierda, en el anden N° 4, los vagones de segunda clase del Ferrocarril de Circunvalacion de Santiago seran tractados por una locomotora a vapor 4-6-0 Ten-Wheeler dentro de poco. En el anden N° 2, lista para partir hacia Puente Alto, la Locomotora electrica N° 2 de primera clase del Ferrocarril del Llano de Maipo, remolcando esta vez, solo un vagon de segunda clase.

UN ENCUENTRO EXTRAORDINARIO


Antes de su demolicion, la Estacion Pirque fue testigo del encuentro extraordinario de tres series de locomotoras de muy diferente calibre, concepcion y tractaje. Con potencias extremamente opuestas, estas tres motrices que ya pertenecen al pasado se dieron cita una tarde en esa magnifica estacion.Se trato nada menos que de la vapor 4-6-0 Ten- Wheeler N° 642 fabricada en EEUU; La maquina de primera clase del Ferrocarril del Llano de Maipo, electrificada por la industria Siemens y la...Locomotora electrica 2-C-C-2 de la serie 2900 fabricada por la General Electric en EEUU despues de la segunda guerra mundial y de las cuales, Chile solo pudo adquirir cuatro ejemplares.Cita extraña sin lugar a dudas, unica en su genero y en la historia del ferrocarril chileno. Tres maquinas completamente diferentes por su categoria, por sus itinerarios y por su historia.

OTRA IMAGEN DE NOCHE


La magnifica estacion desde otro angulo. Sus quince candelabros finamente terminados dieron al conjunto del recinto la claridad necesaria para poder admirar su bella construccion como asi mismo sus mas minimos detalles.
------
La magnifique station depuis un autre angle. Ces quinze lampadaires finement terminés donnèrent à l'enceinte de la gare la clarté nécessaire pour pouvoir admirer sa belle construction dans ses moindres détails.

PILARES METALICOS


Detalle de los ocho pilares metalicos que sostenian la parte sur y la ultima etapa de la techumbre de la Estacion Pirque o Providencia. Otras estaciones seguirian esta misma concepcion a lo largo de Chile, guardando evidentemente las proporciones del caso. Otro ejemplo del buen acoplamiento de dos materiales completamente diferentes. El metal y el concreto. Sabia mezcla de robustez , estetica y funcionalidad.

------

Détails des huits piliers métalliques qui soutiennent la partie Sud et la dernière étape de la toiture de la Station Pirque ou Providencia. D'autres stations suivirent la même conception au large du Chili, gardant évidemment les proportions du cas. C'est un autre exemple de la bonne alliance de deux matériels complétement différents : le métal et le concret. Sage mélange de robustesse, d'esthétique et de fonctionnalité.

CIMARRA, DULCE CIMARRA


A mediados del año 1962 cursaba estudios en la puentealtina Escuela Domingo Matte Mesias. Las tediosas clases de la mañana y tarde dadas por "El perro Donoso" al aproximarse el verano no me incitaban a asistir a clases. Preferia los trenes, y asi me encaminaba a la estacion Puente Alto donde todo habia quedado al abandono, desde que el Ferrocarril del Llano de Maipo fue desmantelado. Entraba al recinto de la estacion por la parte norte, y alli entre agujas y durmientes escondia los escasos cuadernos que tenia y los cubria de piedras para que nadie los encontrara. Luego comenzaba a extasiarme de los diferentes aromas que desde el suelo se desprendian. Ahi estaba el olor a la grasa mecanica mil veces usada, el aroma de la brea de los durmientes, el olor del acero de los rieles tantas veces aplastado. En las tardes volvia nuevamente al recinto atirado como por un iman, alli comenzaba mi inspeccion y el tratar de comprender el funcionamiento de una aguja, el observar cada metro de riel y volcaba mi interes hasta en el mas minimo clavo oxidado. Tambien me interesaba el cielo; las catenarias y la disposicion de postes y tirantes. Que recuerdos extraños, otros cimarreaban llendo al rio Maipo, algun lugar de campo o al cine... Yo preferia los trenes.

------

Vers le milieu de l'année 1962 j'étudiais à l'Ecole puentealtine Domingo Matte Mesias. Les cours ennuyeux du matin et de l'après-midi donnés par "Le Chien Donoso" en plein été ne me donnaient pas envie d'y assister. Je préférais les trains et ainsi j'errais près de la station de Puente Alto où tout était abandonné depuis que les chemins de fer del Llano de Maipo furent démantelés. J'entrais dans l'enceinte de la gare par la partie nord, et là entre des aiguilles et des trains dormants, je couvrais les cahiers que je tenais de pierres pour que personne ne les trouve. Je commençais ensuite à m'extasier des différents arômes qui depuis le sol se dégagaient. Là le parfum était de la matière grasse mécanique mille fois utilisée, l'arôme du goudron des dormeurs, le parfum de l'acier des rails tant de fois écrasé. Dans les après-midi je revenais récemment à l'enceinte attiré comme par un aimant, et je commençais là mon inspection et j'essayais de comprendre le fonctionnement d'une aiguille, j'observais chaque mètre de rail et mon intérêt grandissait à l a vue du le moindre clou oxydé. Le ciel m'interessait aussi ; les caténaires et la disposition des poteaux et des tenseurs. Que des souvenirs étranges, d'autres d'école buissonière en allant à la rivière Maipo, lieu de campagne ou de cinéma ... Je préferais les trains.

UN PEQUEÑO TREN ( Video )



Un pequeño tren, unos cuantos metros de rieles, un tunel de madera y unas cuantas vacas y vaquillas pueden contar una historia de trenes. Nos iremos mejorando con los dias... ! Prometido ! Este pequeño esfuerzo esta realizado con la colaboracion de mi hijo Sergio. Espero que les guste. Adelante ... A vuestras butacas y a verlo comodamente. Gracias por vuestra atencion.

-------

Un petit train, quelques mètres de rails, un tunnel de bois et quelques vaches et génisses ( jeûnes vaches) peuvent raconter une histoire de trains. Nous améliorerons dans les jours à venir, c'est promis ! Ce petit effort a été réalisé avec la collaboration de mon fils Serge. J'espère que vous aimez. En avant, à vos fauteuils, regardez cette vidéo tranquillement. Merci pour votre attention.

COLONIAS ESCOLARES


A finales de enero de 1958, el tren Puente Alto al Volcan llegaba a la estacion al atardecer. Alli, frente a la panaderia la "chilenita" a un costado de la calle Balmaceda, en medio de una humareda, vapor y un crujir de vagones y frenos se detuvo completamente. De la mano de mi padre, esperaba a un costado de la estacion la llegada de mis dos hermanas mayores, quienes habian pasado un mes en las colonias escolares de San Jose de Maipo. Para esa oportunidad, al tren Puente Alto al Volcan se le habian acoplado exepcionalmente otros dos vagones de madera. La algarabia de los escolares bajando del tren del Volcan y subiendose inmediatamente al del Llano de Maipo era todo un espectaculo. Gritos, empujones, bolsos y sacos, algunas caidas y rodillas raspilladas, flores salvajes cortadas en algun cerro y llevadas ya marchitas a casa, confituras y dulces comprados a la rapida me dejaban atonito. Los gritos estridentes de los pequeños se mezclaban con la voz inconfundible del vendedor de pastillas y chicles, conocido de toda la ciudad. Palomitos, calugas y cocadas eran arrancadas del pequeño puesto del vendedor quien no daba abasto a tanta subita y abundante demanda. Mas alla, otro vendia globos, cuchuflis y barquillos, una señora de mejillas rosadas ofrecia empanadas de horno. La estampida de los muchachos cambiando de tren con destino a Santiago, habia levantado una nube de tierra que todo invadia, mezclandose con las ordenes dadas a todo pulmon por los profesores y acompañantes. Desde alli, desde ese tumulto, caos, vapor, humo, tierra y confusion vi aparecer a mis dos hermanas mayores. Me parecieron impecables con un delantal blanco. Estaban sonrientes, mas gordas talvez, un poco quemadas por el aire cordillerano, pero sanas y felices. Se acercaron y comenzaron los besos y saludos. Caminamos en direccion sur por Concha y Toro, atras iba quedando el bullicio y la nube de tierra...Regresabamos a casa.

UNA CARRERA PERDIDA DE AVANCE

Me cambiaron de escuela en el año 1961. Iria ahora a Santiago, nuevos compañeros y nuevo local me recibieron. Desconociendo todo lo que me rodeaba, supe que me costaria mucho adaptarme ahora en adelante. El viaje desde casa a la nueva escuela en la avenida Ecuador, alla mas abajo de la estacion central me tomaba mas de una hora y media de trayecto. Tomaba el bus hasta Santiago cada mañana y en Plaza Italia una micro o el trolley bus por la Alameda hasta la escuela. Dentro de mi caos interior por el subito cambio, habia solo algo que me era familiar, era muy mio y me tendia un lazo como un cordon humbilical conectandome a mi querida ciudad natal. Era la silueta del tren de las siete, el que llevaba los trabajadores hasta la capital. El salia siempre a su hora de la estacion de Puente Alto, pero los nuevos buses diesel que la Empresa de Transportes Colectivos del Estado ahora habia adquirido eran mas rapidos. Casi siempre lo atrapabamos en el mismo sector. Comenzaba entonces una carrera entre el fuso y el Llanero, perdida de avance para este ultimo. Los buses Mitsubischi podian desarrollar puntas de hasta cien kilometros y mas, el viejo y desvencijado de madera no pasaba de los setenta. Alla lo veia ir quedando atras y desaparecer a veces entre los arboles y matorrales, quedaba tambien con el mi pena pues presentia aproximarse su ocaso. Un dia cualquiera no aparecio mas, ya no hubo carreras, solo rieles oxidados y paraderos vacios. El tren del Llano de Maipo habia agonizado.

REGRESO A CASA ( Video )



El melancolico sonido del pito de una locomotora a vapor, acompañada de dos vagones de segunda clase, anuncia la salida del tren del Ferrocarril de Circunvalacion, que en los años cuarenta salia habitualmente desde esta estacion. A su derecha, en el anden 1 se prepara a partir el primera y segunda clase del Ferrocarril del Llano de Maipo, con su carga cotidiana de puentealtinos que regresan a sus hogares.

------

Le mélancolique son du klaxon de la locomotive à vapeur, accompagnée de deux vagons de seconde classe, annonce la sortie du train des Chemins de fer de la Périphérie, qui vers les années 40 sortait habituellement de cette gare. A sa droite, sur le quai n°1 se prépare à partir la première et seconde classe des Chemins de fer del Llano de Maipo, avec sa charge quotidienne de puentealtins qui regagnent leurs foyers.

MOTOS, RIELES Y... "COLERICOS"


La calle Balmaceda en Puente Alto, frente a la plaza y a la panaderia "La Chilenita", tenia bien salidos los rieles del tren que por ella a todo lo largo corrian. El cruze con Jose Luis Coo era muy incomodo. Alli, todos los vehiculos al pasar por el lugar lo hacian muy lentamente, dando un gran salto que al final dañaba resortes y amortiguadores. Cierta tarde me toco presenciar un espectaculo unico en esa esquina. Una pareja de jovenes se desplazaban a gran velocidad en una motoneta por calle Jose Luis Coo en direccion a la cordillera. Esos jovenes rockeros eran llamados despectivamente "colericos" por la generacion anterior y por sus propios padres. Generalmente vestian casacas de cuero, blue jeans ajustados y desteñidos, mocasines y uno que otro llebaba algun pañuelo al cuello. En sus peinados el infaltable hopo que recordaba a Elvis. Las muchachas iban de pantalones, o vestidos amplios, blusas coloridas, soquetes blancos y sus zapatos siempre prestos para el baile. Al pasar a toda velocidad por los rieles sin detenerse, la muchacha que iba sentada atras, dio un salto en el aire y cayo de traste al suelo. Alli quedo pasmada mirando la motoneta alejarse mientras el muchacho continuaba su loca carrera sin darse cuenta. Decenas de metros mas alla, y casi frente al cine Nacional los transeuntes que aun reian lo hicieron parar. La historia se repandio de tal forma en mi ciudad, que no tardo en ser publicada en el diario local: "El Puente Alto al dia".

EL MEDIA PORCION

El ferrocarril del Llano de Maipo, en mas de alguna ocacion causo accidentes y bien graves. Vivia a la epoca en la Poblacion Maipo, y en calle Ramon Cordova, vivia un adolecente que el tren le habia cortado ambas piernas a la altura de las rodillas. El muchacho de unos quince años apodado "El Cochecho" , estaba obligado a reptar grotescamente y apoyarse con las manos para hacer cualquier movimiento. Con el tiempo, logro tal dexteridad en su desplazamiento que podia avanzar y trepar a los autobuses casi como una persona normal. "El cortado"; "El sin piernas" o hasta el "Medio pollo" lo habian moteado los rapaces de mi barrio, siempre prestos y dispuestos a mofarse de la desgracia ajena. Pasaron los años y el muchacho se arrimo al gremio de los choferes de micro. Se inicio cobrando los boletos como comenzaban a la epoca, muchos choferes. No paso mucho tiempo y le pusieron unas lustrosas piernas hortopedicas. De la noche a la mañana lo vimos pasar frente a casa balanceandose dificultosamente, haciendo unos movimientos psicodelicos extraños al caminar. Pero algo llamaba la atencion en el. "El Cochecho" ! Tenia zapatos ! De poder volver a caminar hasta hacerse chofer de microbuses no medio un paso. Con el tiempo llegamos hasta a olvidar su desgracia. Una tarde que mi hermana regresaba de su trabajo, por casualidad se subio al microbus que conducia "El Cochecho". A mitad del trayecto fijando bien su atencion en el chofer, se vio invadida de una angustia atroz y un panico subito. Se puso de pie al segundo, toco la campanilla de parada y se bajo de dos saltos. Luego subio al microbus que venia detras. Al preguntarle nosotros el motivo de su miedo repentino, nos confio en que ella estaba segura que con los movimientos de los pedales al manejar, al joven se le soltarian los tornillos y tuercas de sus piernas de madera, todo se desarticularia y el vehiculo sin control seguiria en una carrera desenfrenada. Nos miramos entre nosotros y la risotada que largamos se escucho hasta en el puente San Ramon.

LLEGADA A SANTIAGO ( Video )

Llegada de la locomotora electrica Siemens tirando un vagon de segunda clase, ambos de madera, a la estacion Pirque o Providencia en Santiago, por alla en la decada de los cuarenta. Los puentealtinos que utilizaron este tren durante decadas para llegar a la capital, estan impacientes por descender. Obreros, estudiantes, empleados, y toda clase de trabajadores por fin llegan a la ciudad despues de una hora de viaje. No menos de cincuenta paraderos y 23 kilometros los separan desde su punto de partida. Alla, hacia el sur esta Puente Alto, su ciudad natal.
------
Arrivée de la locomotive électrique Siemens tirant un vagon de seconde classe, tous deux faits de bois, à la station Pirque ou Providencia de Santiago dans les années 40. Les puentealtins qui prennaient ce train durant des années pour arriver à la capitale, sont impatients . Ouvriers, étudiants, employés, et toutes les classes de travailleurs arrivent enfin à la ville après une heure de voyage. Pas moins de cinquante arrêts et 23 kilomètres les séparent de leur point de départ.
Au loin, au sud se trouve Puento Alto, leur ville natale.

UN DEPORTE PELIGROSO


"Colgarse" de los antiguos buses Berliet era un juego facil. Pareciera que los franceses habian fabricado sus vehiculos aposta. Pero ahora la cosa se ponia dificil para viajar gratis; llegaron los japoneses Mitsubischi y habia que ser un experto para tenerse agripado tan siquiera unos 200 metros. Era dificil, no habia de donde agarrarse, ( aparte una canaleta de dos centimetros para la evacuacion de la lluvia ) ademas estaban llenos de grasa y los dedos facilmente resbalaban, estos buses tenian el motor atras y su parte trasera era completamente lisa. Mas de alguno de nosotros termino en el hospital con traumatismo encefalo craneano por la caida. Por suerte, nunca nadie fue arrollado por el vehiculo que venia detras. Asi me pase mis años mozos, jugando con la suerte y con la muerte. Nos colgabamos de los buses especialmente en la noche, viajabamos por deporte varios kilometros y luego volviamos en otro. A veces nos bajabamos en "La Granja" distante de unos cuatro kilometros y de ahi, vueltas hacia Puente Alto. Entonces esperabamos el tren del Llano de Maipo. Alla a lo lejos aparecia en la penumbra con su potente resplandor, pitando su agudo silvido. Venia a nuestro encuentro rompiendo la noche con su unico ojo luminoso. Repetiamos siempre la misma historia al inspector: " Debemos regresar a casa y no tenemos dinero señor". ! Ya, subanse cabros de moledera y que sea la ultima vez ! Nos decia en un alarde de mal genio. Bien sabiamos que en el fondo nos trataba como a sus propios hijos. Al dia o a la semana siguiente la historia se repetia. Estos son algunos de mis recuerdos de aquel mitico tren puentealtino.

UN ASTA MUY EXTENSA

Era el fin del año 1961. Mi padre, junto a mi hermano Sergio nos envio a comprar un asta para la bandera a Santiago. La barraca estaba ubicada en Bustamante con Avenida Matta. Mas al norte y por este mismo parque, la Estacion Pirque ya no existia, habia sido demolida decadas antes. El Ferrocarril del Llano de Maipo, o lo que quedaba de el, salia de esa misma esquina, del interior de unos patios cerrados con altas murallas grises. Era la estacion San Eugenio, al frente estaba la mitica casa embrujada" que pertenecio a la familia Suarez Mujica.
Que extraño?, nunca supimos porque nuestro padre nos mando a comprar el asta a Santiago, en consecuencias que barracas habia en Puente Alto, y... ! Habian dos !
Cerca de las cuatro de la tarde, llegamos sudorosos cargando el liston redondo que media mas de tres metros hasta el tren. Alli comenzo nuestra odisea, ! No habia forma de hacerlo entrar al vagon de segunda clase! Por la puerta era imposible, el angulo y la puerta nos lo impedia, por el costado tampoco. Empezabamos ya a desesperar, cuando un pasajero saltando de su asiento tubo la brillantre idea y nos dijo:
- ! Cabritos, metanlo por la ventana, yo les ayudo !
Al decirlo en voz alta, fue como una orden que se hubiese dado a los otros pasajeros que se pusieron de inmediato a ayudarnos. Con mucha dificultad fue pasado por una ventanilla rozando el cabello engominado de algunos varones y amenazando seriamente el peinado de algunas damas. Fue puesto por el suelo a lo largo del pasillo.
No terminabamos de acomodarnos en nuestros asientos, cuando el inspector de "nariz colorada" dio el pitazo de partida. ! Regresabamos a Puente Alto con la mision cumplida ! A la llegada, la misma dificultad para sacarlo del tren.
Asi fue el Puente Alto de mi infancia y su ferrocarril, esas fueron sus gentes; amables, solidarias y desinteresadas.

UNA ESTACION "DE ROTOS "


Interesante resulta leer un articulo aparecido en la Revista electronica Diseño y Paisaje Volumen I N° 3. Alli, acerca de la demolicion de la Estacion Pirque podemos leer: "El objetivo primero del técnico vienés ( Refiriendose al austriaco Karl Brunner, padre de "El urbanismo cientifico" y principal gestor de la destruccion de esta magnifica obra) fue compatibilizar transformación y modernidad, aprovechando al máximo lo existente. Un buen ejemplo en este sentido fue la idea de trasladar los amplios patios de maniobras de la Estación Pirque ó Providencia, de los costados de la Plaza Italia, considerados una fuerte barrera para el desarrollo de la zona oriente de la capital. Este espacio público congregaba la carga y descarga de productos agrícolas, la presencia de carretas y sujetos populares y, por sobre todo, entorpecía lo que debía ser la puerta de acceso a la progresista zona oriente". En otra parte del articulo tambien podemos leer: "Pese al uso de modernas metodologías, el pensamiento del austriaco se ubicó en las antípodas del de Le Corbusier. Su énfasis en utilizar al máximo lo construido, antes de recurrir a la expansión era exactamente lo contrario de lo que sucedía en el Santiago de esa época".
! Mas claro no podria estar ! La Estacion Pirque fue demolida para alejar "sujetos populares" , en otras palabras: Habia que alejar a "los rotos" de las inmediaciones de la progresista comuna. El edificio de la Estacion Pirque o Providencia desgraciadamente cayo en la mira y en la punta de la picota del experto vienes. Este extranjero que, gracias a Dios solo vino de paso a Chile y que felizmente "aprovechaba al maximo lo existente" , la condeno a ser demolida. Entre otros argumentos la estacion obstruia "la entrada al progresista sector oriente de la capital". Despues de tan claros,enfaticos y contundentes argumentos para derribar la obra de Jequier, ( Que con toda seguridad ellos no pusieron ni una chaucha para construirla ) logicamente podriamos exclamar y con justa razon: ! Menos mal que La Casa Colorada, La Moneda, el Palacio de Bellas Artes, las estaciones Central y Mapocho no estaban ubicadas en la comuna de Providencia !

UN PASADO HISTORICO

En la fotografia, la famosisima "Little Joe" ( En honor de Jose Stalin ) construida para la ex-Union Sovietica por la General Electric. Nunca fueron entregadas. A Chile llegaron solo cuatro ejemplares de la version mas pequeña de solo diez ejes, fueron bautizadas como Serie 2900. El mismo modelo adquirido por la Compañia Paulista en Brazil, fue llamada popularmente como: "La escandalosa".

Hasta mediado de los años sesenta, Chile disponia de uno de los mejores sistemas de ferrocarril en america, despues de Estados Unidos y Canada. Este legado, fruto de un pasado cargado de innovaciones tecnicas, obras de arte y de ingenieria osadas para la epoca ( Viaducto del Malleco), maquinaria moderna que solo se permitian tener paises como EEUU Canada o Brasil ( Locomotoras serie 2900, 3000 ), maestranzas de primer orden donde no solo se reparaba, se construia y se adaptaban vagones y material rodante ( Maestranza de San Bernardo). La veradera columna vertebral que unia el pais, la constituia la via ferrea que partia desde el nortino puerto de Iquique hasta la sureña ciudad de Puerto Montt, Por su longitud y la diverdidad de paisajes que ella atravezaba, la linea ferrea chilena solo seria comparable a la mitica Baikal-Amour en la Siberia rusa.Pero no solo era ganar distancia la que hacian los ferrocarriles chilenos. El autentico sentido de servicio publico como empresa, la comunicacion que establecia como un cordon umbilical entre aislados pueblos y las capitales de provincia, que a veces contaban con el tren como unico medio de comunicacion. La fuente de trabajo que significo el ferrocarril en chile para miles y miles de familias. La extensa red que como una "Tela de araña", deservia hasta el mas minimo ramal dejado de lado por otro tipo de transporte, me dan la certeza que tarde o temprano, las autoridades de Chile, deberan tomar sus responsabilidades y volver al tren como un medio de transporte.

© Tous droits réservés. France 2008

ESTACION BELLAVISTA

Una de las estaciones principales del Ferrocarril Del Llano de Maipo y sin duda la mas importante, se encontraba a mitad del trayecto. En el paradero 14 de Vicuña Mackenna comuna de La Florida, la red electrica del ferrocarril era alimentada por la sub Estacion Bellavista. Alli, la corriente era transformada adaptandola para los automotores de primera clase, que años antes habian sido electrificados por la empresa alemana Siemens. Por la importancia de la estacion, esta poseia una doble via que servia para el cruce de trenes que venian desde Santiago o Puente Alto. Tambien servia para dar paso a los trenes prioritarios de carga o pasajeros.

Espacio 2

Espacio 2

Espacio 3

Espacio 3